Nourriture : quels sont les mots qui sont arrivés en Italie ?

La Cucina Italiana

Entrée, court-bouillon, gâteau, en papigliotte (al foil) : ce n’est pas la carte d’un restaurant français, mais un petit extrait du lexique « francioso » qui pleut sur nous à chaque page du Cuisinier piémontais perfectionné à Paris, publié à Turin en 1766 et réimprimé pendant près d’un siècle. Là la nouvelle cuisine moderne venue de France se répand au milieu du XVIIIe siècle en Italie et dans toute l’Europe, et provoque une véritable révolution du goût et aussi du langage. A la fin du siècle, Francesco Leonardi, qu’on définirait aujourd’hui comme un chef multi-étoilé, inonde son traité, L’Apicius modernede mots français ou adaptés du français (béchamel, escalope, Scarlotta, choux à la crème, soufflé). La tendance xénophile sera endiguée et partiellement corrigée par Artusi, mais entre-temps il aura eu le temps et l’opportunité de se répandre profondément dans la langue culinaire italienne ; au cours du XXe siècle et jusqu’à nos jours, elle a en effet progressivement refait surface, pour des raisons d’imitation et de fascination culturelle.

Le siècle dernier nous a apporté Profiteroles, crudités, Quiche, VinaigretteEt nouvelle cuisine, avec la nouvelle mode gastronomique ; deux « faux amis » très réussis comme crème caramel Et veau sauce au thon, vitel tonné, voix pseudo-française piémontaise. Les termes d’outre-Alpes sont un gage de raffinement et d’internationalité : pour décrire un restaurant de grand niveau (et de bon prix) nous dirons que c’est « un relais gourmand haut de gamme et de caractère international  » ; dans les guides gastronomiques ne manquera pas maitre, le dessertet naturellement chefcependant, est entré dans des compositions mixtes acclamées par les médias telles que Chef cuisinierqui, en plus d’avoir diffusé servir Et placagea imposé à tous les omniprésents cloche.

La présence de mots étrangers dans la langue italienne de l’alimentation n’est donc certainement pas une nouveauté ces dernières années, mais depuis la seconde moitié du XXe siècle, il y a eu une augmentation notable, principalement due à la pression des angloismes, souvent incontrôlée et injustifiée. Dynamique des biens de consommation et diffusion du modèle américain centré sur Fast food ils ont fait la fortune de toute la constellation qui en dérive. Au Fast food essayé de réagir un peu italien Nourriture lenteet maintenant aussi le terme général nourriture italienne; nourriture à manger avec les doigts dans ces dernières années, il a eu une fortune rapide et remarquable ; et nous avons même réussi à remplacer le l’alimentation de ruedonc italien non seulement dans le nom mais aussi dans le contenu, avec l’alimentation de rue; et tandis que le nourriture de confort croix comme la laiterie qu’on peut lire sur l’enseigne de certains magasins. Et ainsi nous sommes entourés (et surmontés) par frites, Hamburger, flocons de maïs, Hot-dog, collations Et boisson non-alcoolisée; nous reviendrons vers eux bientôt heures heureuseset nous n’échapperons pas au conception de gâteau.

La nourriture se dépeuple partout sur les réseaux sociaux et sur le web, et cela favorise un très large abandon à la langue anglaise, au nom d’une cuisine dynamique, conviviale, moderne (et ne disons pas intelligent): les dizaines et les dizaines de blogueurs culinaires ils propagent un langage « social » marqué par des usages innovants et souvent impropres, tout en se référant délibérément à la tradition de la maison. La cuisine italienne rencontre le monde de l’Orient (avec le surimila Sushi omniprésente sur Instagram, la Seitanla Tofu et le Tempurala kebabje falafel) et l’Occident (nombreux ibérismes comme tapas, tacos, Mojito) : et c’est un phénomène naturel et physiologique, amplifié par le réseau et par la diffusion de la cuisine ethnique ; mais il est tout aussi important de maintenir autant que possible l’équilibre et le bon sens dans le respect de notre langue.

Texte de Giovanna Frosini

Ronan Il Quadrifoglio
Ronan Il Quadrifoglio

Ronan, rédacteur pour Il Quadrifoglio, marie sa passion pour la cuisine italienne à un style rédactionnel riche et captivant. Expert en tendances culinaires, ses articles offrent une immersion gustative unique, faisant de chaque plat une histoire à découvrir.